Il vocalismo tonico del dialetto di Manfredonia
21 apr 2013 Lascia un commento
in Dialetti Etichette: dialetti italiani, Francesco Granatiero, gargano, puglia
Clicca su Dialetto di Manfredonia
Omaggio a Leopardi
24 mar 2013 Lascia un commento
in Versioni Etichette: dialetto, Francesco Granatiero, garganico, Il sabato del villaggio, Leopardi, poesia, puglia
U sàbbete allu paèise La cacchiungèdde véne da ngambagne Allu ccalé dlu sòule, Plu fasce suue de l'èrve; e ppòrte mméne Nu mazzètte de róse e dde vijóle, C'all'use jésse vóle Accunzàrece prèste Chépe e ppítte pla fèste crémmatìne. Ce assètte pli vvecine Sòup-la schéle a ffelé la vecchiarèdde, Dóue addemure la lustre de lu sòule; E accónde de li tímbe quanne jésse Li júrne de la fèste ce aggiustèive E bbóne e sbrengarèdde Abballèive la sèire ammídz'a cquídde Ch'avèppe amice de l'aità cchiù bbèlle. Ècche ammurnisce, tòrne Adzurre lu sseréne e lli mmurèisce Da i ccòppe e i titte abbasce, Mbòrme la luna nóve bbianghe$cèisce. La cambéne fé sègne Ca la fèste mó véne; E a ccuddu súne pínze Ca u córe ce chenzòule. I vagnune vurlènne Nde la chiazzètte a mmórre, E cqua e ddà zumbènne, Fanne bbèllu remòure: E ndande tòrne alla bbuffètta sòue, Fresckènne u zappatòure, E ppènze a u júrne de l'abbínde suue. Pó' quanne atturne gni llustre ce stute, E ttuttecòuse è mute, Sínde u martídde vatte, e u mastredasce Che séche e all'èrte stéje Serréte ndla putéje alla lucèrne, E ffatije, e cce mbégne Ggiòcca cunzégne prime ch'allustrisce. Cusse de sètte è lu cchiù bbèlle júrne, Tutte spranze e ppre$cézze: Talúrne e scundandézze Pó' vènne quann'è cré, e alla fatìe arréte Gnedune nghép'a jisse fé retúrne. Vagnòune pazziarídde, Quéss'aità che fiurisce È júrne de pre$cézze chjine chjine, Júrne chiére, turchine, Veggìlie de la fèste ch'appetisce. Vúde, vagnòune mije; tímbe jalande, Sta$ciòune allérje è quésse. Àlete dice nde vòje; ne nvol'èsse, pure tarde, la fèsta tòue pesande.
Addòure | Odore
27 gen 2013 Lascia un commento
in Poesie Etichette: dialetto, Granatiero, Odore, poesia
N’addòure all’àneme dé refine:
sònne li rrosamarine
pe ll’épe ad ogni ffiòure,
sònne i mmacchie de rúsele,
l’àruele i zappine,
lu tume che nnammòure…
Me nàzzeche u remòure
de l’ónne de la marine.
Avaste cussu $ciúche!
Líve i mméne da nanda l’úcchie mije!
‘Asse ca m’arrecrije
la luce de ssu lúche.
Odore. Un odore all’anima dà respiro:/ è il rosmarino/ con le api ad ogni fiore,/ sono i cespugli del cisto,/ gli alberi di pino,/ il timo che innamora…/ Mi culla col rumore/ l’onda della marina.// Basta con questo gioco!/ Via le mani davanti agli occhi miei!/ Lascia che mi ricrei/ la luce di questo luogo.
Francesco Granatiero
Due volgari per Iacopone
08 dic 2012 Lascia un commento
in Versioni
Cliccando su PATR, puoi leggere e scaricare il file con trascrizione aggiornata
di Patrenústre ótte a ddenére e altri quattro volumetti.
Scúerzele / Spoglia
23 nov 2012 Lascia un commento
in Libri Etichette: Achille Serrao, dialetto, Donato Valli, garganico, Granatiero, poesie, pugliese, Scúerzele, Spoglia
Cliccando su Scúerzele 2002, puoi leggere e scaricare il pdf di
Francesco Granatiero
Scúerzele / Spoglia
poesie in dialetto garganico di Mattinata
pref. di Donato Valli, postfaz. di Achille Serrao
Roma, Cofine, 2002
Cliccando su SC, puoi leggere e scaricare il file con trascrizione aggiornata
di Scúrzele e altri quattro volumetti.

