Ije aulive | Io ulivo

Ije aulive | Io ulivo

Immagine

Il vocalismo tonico del dialetto di Manfredonia

Clicca su Dialetto di Manfredonia

Omaggio a Leopardi


U sàbbete allu paèise

La cacchiungèdde véne da ngambagne
Allu ccalé dlu sòule,
Plu fasce suue de l'èrve; e ppòrte mméne
Nu mazzètte de róse e dde vijóle,
C'all'use jésse vóle
Accunzàrece prèste
Chépe e ppítte pla fèste crémmatìne.
Ce assètte pli vvecine
Sòup-la schéle a ffelé la vecchiarèdde,
Dóue addemure la lustre de lu sòule;
E accónde de li tímbe quanne jésse
Li júrne de la fèste ce aggiustèive
E bbóne e sbrengarèdde 
Abballèive la sèire ammídz'a cquídde
Ch'avèppe amice de l'aità cchiù bbèlle.
Ècche ammurnisce, tòrne
Adzurre lu sseréne e lli mmurèisce
Da i ccòppe e i titte abbasce,
Mbòrme la luna nóve bbianghe$cèisce.
La cambéne fé sègne
Ca la fèste mó véne;
E a ccuddu súne pínze
Ca u córe ce chenzòule.
I vagnune vurlènne
Nde la chiazzètte a mmórre,
E cqua e ddà zumbènne,
Fanne bbèllu remòure:
E ndande tòrne alla bbuffètta sòue,
Fresckènne u zappatòure,
E ppènze a u júrne de l'abbínde suue.

Pó' quanne atturne gni llustre ce stute,
E ttuttecòuse è mute,
Sínde u martídde vatte, e u mastredasce
Che séche e all'èrte stéje
Serréte ndla putéje alla lucèrne,
E ffatije, e cce mbégne
Ggiòcca cunzégne prime ch'allustrisce.

Cusse de sètte è lu cchiù bbèlle júrne,
Tutte spranze e ppre$cézze:
Talúrne e scundandézze
Pó' vènne quann'è cré, e alla fatìe arréte
Gnedune nghép'a jisse fé retúrne.

Vagnòune pazziarídde,
Quéss'aità che fiurisce 
È júrne de pre$cézze chjine chjine,
Júrne chiére, turchine,
Veggìlie de la fèste ch'appetisce.
Vúde, vagnòune mije; tímbe jalande,
Sta$ciòune allérje è quésse.
Àlete dice nde vòje; ne nvol'èsse,
pure tarde, la fèsta tòue pesande.

Qualche etimologia

Francesco Granatiero

Dialetto di Castelluccio Valmaggiore (Foggia)

Altro

Addòure | Odore

N’addòure all’àneme dé refine:
sònne li rrosamarine
pe ll’épe ad ogni ffiòure,
sònne i mmacchie de rúsele,
l’àruele i zappine,
lu tume che nnammòure…
Me nàzzeche u remòure
de l’ónne de la marine.

Avaste cussu $ciúche!
Líve i mméne da nanda l’úcchie mije!
‘Asse ca m’arrecrije
la luce de ssu lúche.

Odore. Un odore all’anima dà respiro:/ è il rosmarino/ con le api ad ogni fiore,/ sono i cespugli del cisto,/ gli alberi di pino,/ il timo che innamora…/ Mi culla col rumore/ l’onda della marina.// Basta con questo gioco!/ Via le mani davanti agli occhi miei!/ Lascia che mi ricrei/ la luce di questo luogo.

Francesco Granatiero

Due volgari per Iacopone

Cliccando su PATR, puoi leggere e scaricare il file con trascrizione aggiornata
di Patrenústre ótte a ddenére e altri quattro volumetti.

 

Scúerzele / Spoglia

Cliccando su Scúerzele 2002, puoi leggere e scaricare il pdf di

Francesco Granatiero

Scúerzele / Spoglia

poesie in dialetto garganico di Mattinata
pref. di Donato Valli, postfaz. di Achille Serrao
Roma, Cofine, 2002

Cliccando su SC, puoi leggere e scaricare il file con trascrizione aggiornata
di Scúrzele e altri quattro volumetti.

Voci precedenti più vecchie

Iscriviti

Ricevi al tuo indirizzo email tutti i nuovi post del sito.