Trascrizione
Quello di Mattinata e Monte Sant’Angelo (FG) è un dialetto apulo-foggiano del Gargano meridionale. Si legge come l’italiano, con alcune eccezioni:
/e/ propriamente /ә/, suono breve, atono e indistinto (francese petit).
/è/, /ê/, /ò/ suoni aperti, come in festa e notte.
/é/, /ó, o/ suoni chiusi, come in sera e sole.
/ìe/ suono di i cupo e allungato.
/ùe/ suono di u cupo e allungato.
/j/ suono di i semiconsonante (it. noia).
/ds/ suono di z sonoro (it. orzo, azzurro).
/s/ sordo (it. sale e mese), anche davanti a vibrante (dial. s-ruwidsie), ma davanti a b, d, g, m, n, suona come in italiano.
/sc/ davanti a /î/, /ê/ o /j/ segno grafico o suono indistinto, come nel napol. busciardo.
/sck/ suono di sci seguito da k (napol. šcarpa).
/z/ sordo (it. marzo), tranne dopo n (it. pranzo).
