Dialetto di Lanciano

GIUSEPPE ROSATO
Nu scacazzélle

Nu scacazzélle mbusse all’oje, nu cìtele,
nu frichì, nu scacchiate,
nu quatranédde, nu bardasciunotte,
nu šchiavuttelle… Quanda
cose sò štate, e mo ché·ssò? Nu vécchie… Continua a leggere “Dialetto di Lanciano”

Annunci

Dialetto di Bari

ANTONIO NITTI
Vare neste

Da San Gatalde a Specchie
jè tuttë na spianure,
ca dorme ndra l’addure,
ca sonne notte e·ddì. Continua a leggere “Dialetto di Bari”

Dialetto di Trebisacce

FRANCESCO GRANATIERO
A bènedezziòne

Alla nonna di mia figlia sposa

Da Torine, Mamma Ji’,
pe·ll’ùrteme viagge ha’ vuste
purtate a Trèbbesàccë.

A paròle che decìvese
pe·ffessià ’·qquille d’u pajise
jèrede ci agguàcchiese? Continua a leggere “Dialetto di Trebisacce”

Dialetto di Tursi

ALBINO PIERRO
Amore

Amore,
amore duce e anniputente,
pure si mo le tegne u core amère,
te sente, amore, granne cchiù d’u mère,
te sente a tuttë i banne com’e·ll’arie
c’arravògghiete i cose e·lle fè legge
e cchiù ’ucente assèi d’i ’ummenarie. Continua a leggere “Dialetto di Tursi”

Dialetto di Castelluccio Valmaggiore

Lu cunde de lu figghie sciellerate

N’ome tenéve duie figghie. Lu cchiù gione decése a lu patre: «Ta’, damme sùbbete la parziona mije ché me spette».
Allore lu patre spartése quéddhe ché tenéve tra li duie figghie. Passate cacché júorne, lu figghie cchiù pìcculë se pigghiase la parzione ché li spettave e së ne jése lundane, e ddhà spennése tutte quéddhe ché tenéve facenne la vite de lu sciambagnone. Continua a leggere “Dialetto di Castelluccio Valmaggiore”

Dialetto di San Marco in Lamis

FRANCESCO PAOLO BORAZIO
Amore sedeticce

St’amore mia no méttë cchiù·ccalima
e·vva’ a capiscië ngórpe ché arracama,
st’amore mia ce sécca alla curima
e·nno respónnë manghe a·cchi lu chiama. Continua a leggere “Dialetto di San Marco in Lamis”

Dialetto di Alberona

GIACOMO STRIZZI
Frónne e fruscië

Favugne, quanne méne
nderrate, té duie sórte
de rampe: p’a cchiù longhë,

strappe all’àrbere i frónne;
da nderre, p’a cchiù córtë,
gerenne e reggerennë,

recogghie i fruscie morte.

Foglie e fronde – Favonio, quando soffia impetuoso, ha due sorta di rampe: con la più lunga, strappa agli alberi le foglie verdi, con la più corta, girando e rigirando, raccoglie per terra le foglie morte.

_____

Il testo, in dialetto di Alberona (Fg), viene trascritto in grafia DAM (manuale) dal volumetto di Giacomo Strizzi, Frónne e frussce, Foggia, Leone, 1958.