Dialetto di Taranto

Taranto, Castello Aragonese (foto di Livioandronico2013)
Taranto, Castello Aragonese (foto di Livioandronico2013)

CLAUDIO DE CUIA

Nu suènne

Me ’a sonne sembe sta vecchia cambane
ca sunanne lundane ’a Vémmarije
’a salutave ’a sere d’ogni ddije
ndrâ scelatùre de na tramundane.

Stu suènne ch’ogni nnotte me trapane
u core come céndra sturtegghiate.
Cè jjè mascìje ca m’à ngatenate
o receddìe de vuce da lundane?

Vogghie cu ssacce c’indre a tanda fridde,
ca l’àneme se chiatre acchiane acchiane,
nò sse sende candà manghe nu gridde.

Scjuéche e resate de peccinne fore
jènghiene stu recuerde ca rumane
achiuse indre ô ferone… ca jè u core!

Un sogno – Me la sogno sempre questa vecchia campana / che suonando lontano l’Ave Maria / la salutavo la sera d’ogni giorno / nella gelatura d’una tramontana. // Questo sogno che ogni notte mi perfora / il cuore come chiodo storto. / Che è magia che mi ha incatenato / o mormorio di voci da lontano? // Voglio sapere se dentro a tanto freddo, / che l’anima si ghiaccia lentamente, / non si sente cantare neanche un grillo. // Giochi e risate di fanciulli fuori / riempiono questo ricordo che rimane / chiuso nel salvadanaio… che è il cuore!

_______

NB: La a in sillaba libera di parola tende ad /ä/.

Testo trascritto dalla voce di Claudio De Cuia, cd allegato a Voci del tempo / la Puglia dei poeti dialettali, a cura di Sergio D’Amaro, Note linguistiche di F. Granatiero, Bari, Gelsorosso, 2011, da cui proviene anche la traduzione.

 

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...