Mattinata – Il verbo «scì» “andare”

Mattinata · Il verbo scì “andare”


dav
Il verbo “andare”, antico italiano “gire” (*jire, dal latino ire) suona scì [ši] in PUGLIA (apulo-garganico di Monte Sant’Angelo, Mattinata e Vieste; fascia periferica meridionale della Capitanata; BAT; Terra di Bari) e in LUCANIA (alto potentino, Melfi e Potenza escluse; fascia a sud di Potenza racchiusa tra Corleto Perticara, Tramutola, Moliterno e Sant’Arcangelo; provincia di Matera, esclusa la parte più meridionale da Valsinni a San Giorgio Lucano (cfr. M. Melillo e P. Caratù); scìre, scìri nel SALENTO;  jiri in CALABRIA e SICILIA; e ji nel resto del MERIDIONE.

Riporto la coniugazione relativa al dialetto di Mattinata e Monte Sant’Angelo (cfr. Granatiero), che con Vieste (cfr. G. Melillo) rappresentano l’estrema propaggine settentrionale dell’esito [š] < J, GE, GI, DE, DI.

Presente indicativovéche ‘vado’, vé’ ‘vai’, ‘va’, scéme ‘andiamo’, scéte ‘andate’, vanne ‘vanno’.

Futuro perifrastico: éja scì ja scì ‘andrò’ ‘devo andare’, â scì ‘andrai’ ‘devi andare’, uà scì / adda scì à dda scì  ‘andrà’ ‘deve andare’, amma scì  ‘andremo’ ‘dobbiamo andare’ avita scì ata scì   ‘andrete’ ‘dovete andare’, anna scì ‘andranno’ ‘dovranno andare’.

Futuro di supposizione: sciarràie ‘forse vado’, tu sciarràdde ‘forse vai’, jisse / jésse sciarràdde ‘forse lui / lei andrà’, sciarràmme ‘forse andiamo’, sciarràddeve,  sciarràteve ‘forse andate’, sciarrànne ‘forse vanno’.

Passato prossimo: sò sciute ‘sono andato’, si’ sciute ‘sei andato’, è sciùte ‘è andato’, sime sciùte ‘siamo andati’, site sciùte ‘siete andati’, sonne sciùte ‘sono andati’.

Imperfetto: scèive ‘andavo’, scìve ‘andavi’, scèive ‘andava’, scèume ‘andavamo’, scèvete ‘andavate’, scèvene ‘andavano’.

Trapassato prossimo: jére / jéve sciùte ‘ero andato’, jíre / jíve sciùte ‘eri andato’, jéra / jéva sciùte ‘era andato’, jèuma sciùte ‘eravamo andati’, jèvete sciùte ‘eravate andati’, jèvene sciùte ‘erano andati’.

Passato remoto: scìje ‘andai’, scìste ‘andasti’, scì ‘andò’, scèmme ‘andammo’, scèsteve  ‘andaste’, scèrene ‘andarono’.

Congiuntivo imperfetto: scésse ‘andassi’, scìsse ‘andassi’, scésse ‘andasse’, scésseme ‘andassimo’, scésseve ‘andaste’, scéssene ‘andassero’.

Congiuntivo trapassato: fosse sciùte ‘fossi andato’, fússe sciùte ‘fossi andato’, fosse sciùte ‘fosse andato’, fòsseme sciùte ‘fossimo andati’, fòsseve sciùte ‘foste andati’, fòssene sciùte ‘fossero andati’.

Condizionale presente: sciarrìje ‘andrei’, sciarrìsse ‘andresti’, sciarrìje ‘andrebbe’, sciarrìmme ‘andremmo’, sciarrìsseve ‘andreste’, sciarrìnne ‘andrebbero’.

Condizionale passato: sarrìe sciùte ‘sarei andato’, sarrisse sciùte ‘saresti andato’, sarrìe sciùte ‘sarebbe andato’, sarrimme sciùte ‘saremmo andati’, sarrìsseve sciùte ‘sareste andati’, sarrinne sciùte ‘sarebbero andati’.

Imperativo: famme scìssamme scì ‘che io vada’ ‘fammi andare’ ‘lasciami andare’, va! ‘va’!’, n-ge scì! ‘non andarci!’, n-ge â scì! ‘non devi andarci!’, nen ge scènne! ‘non andarci!’ – da nen gì scènne! (‘non andare andando!’) interpretato come nen ge scènne! (‘non ci andando!’), cfr. Rohlfs –, che scésse! ‘che vada’, scéme! ‘andiamo!’, scéte! ‘andate!’, falli scì / ssalli scì ‘vadano!’ ‘falli andare’ ‘lasciali andare’.

Gerundio: scènne ‘andando’ // scènne scènne ‘piano piano’.

Participio passato: sciùte ‘andato’.

Infinito presente: scì ‘andare’ // scì truuènne ‘andare cercando’; avepp’ a scì ‘dovette andare’; pozza scì ‘possa andare’; scirecìnne ‘andarsene’; scìrele a scetté ‘andare a gettarlo’.

Infinito passato: jèsse sciùte ‘essere andato’.

__________

PASQUALE CARATÙ (a cura di), La parabola del figliuol prodigo nei dialetti lucani · I dialetti della Lucania, Università degli Studi di Bari, 1981.

FRANCESCO GRANATIERO, Grammatica del dialetto di Mattinata, Foggia, Comune di Mattinata, 1987.

FRANCESCO GRANATIERO, Vocabolario dei dialetti garganici, Foggia, Grenzi, 2012.

GIACOMO MELILLO, I dialetti del Gargano (Saggio fonetico), Pisa, Simoncini, 1926.

MICHELE MELILLO (a cura di), La parabola del figliuol prodigo nei dialetti italiani. I dialetti di Puglia, Archivio Etnico Linguistico Musicale, Roma 1970.

GERHARD ROHLFS, Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti. Sintassi e formazione delle parole, Torino, Einaudi, 1969, § 722.

 

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...