Dialetto di Lipari (ME)

Lipari
Lipari

Dialetto di Lipari (*)

DAVIDE CORTESE

Eolianu

Appartiegnu ê cièusi russi, ê fìlici, â raggina.
Sugnu dâ fogghia tunna d’u càppiru,
d’u jancu e viola d’u scıuri sua.
Sugnu dâ salamida e d’u vulcanu.
Appartiegnu ô suli,
â rina nìura, ô mari, â medusa,
â pùmmici c’unn affunna,
all’ossidiana chi tratteni u scuru.
All’ìsuli mia, ô blu.
Jo appartiegnu ô blu.
Appartiegnu ô luci,
â stati, ê ruvetta, ê muri.
Appartiegnu ô vientu,
a chiddu c’un mori.

Eoliano – Appartengo ai gelsi rossi, alle felci, all’uva. / Sono della foglia tonda del cappero, / del bianco e viola del suo fiore. / Sono del geco e del vulcano. / Appartengo al sole, / alla sabbia nera, al mare, alla medusa, / alla pomice che non affonda, / all’ossidiana che trattiene il buio. / Alle mie isole, al blu. / Io appartengo al blu. / Appartengo al fuoco, / all’estate, ai rovi, alle more. // Appartengo al vento, / a ciò che non muore.
(Da “Periferie”, 89, 2019, pp. 4-5, tratto da Vientu, Progetto Cultura, 2018 – Periferie)

 

ESOPO

Il vento e il sole

Un jornu u vientu ’i tramuntana e u suli parlàvanu pi vvidiri cu era u cchiù fforti, quannu s’accurgeru ca stava arrivannu un cristianu c’un mantieddu in coddu. Allura dicìseru ca u cchiù fforti addivintava chiddu ca arriniscìa a fàrici livari u mantieddu. U vientu accuminciò a sciusciari cu ttutta ’a forza sua, ma cchiù sciusciava e cchiù u cristianu si strincìa ntô mantieddu, finu a quannu u vientu un s’abbannunò. Dopu, u suli accuminciò a risplènniri e sùbbitu pû caluri u cristianu s’eppi a livari u mantieddu. Accussì ’a tramuntana eppi a ricanùsciri ca u suli era cchiù fforti d’idda.

Ti piacìu ’a storia? Vo’ ca tâ cuntu n’autra vota?

(Dall’Archivio sonoro del Laboratorio Fonetico Sperimentale “Arturo Genre”, a cura di Antonio Romano e Valentina De Iacovo: Lipari)

_________

(*) Trascrizione con adattamenti. Per l’accento circonflesso cfr. Vito Matranga,  Trascrivere. La rappresentazione del parlato nell’esperienza dell’Atlante Linguistico della Sicilia, Dipartimento di Scienze Filologiche e Linguistiche, Lettere e Filosofia, Università di Palermo, 2007, § 7.1.

 

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...