Matera

 

U vënde de tramendéne e i ssàule

Na dë’ u vënde de tramendéne e i ssàule fendecàvene tra llôr’i llôre e nen-ẓe mettèvene d’accörde a ce jère u cchie ffört tra ttutt’i ddö. Quanne arrevò nu crestiéne ca tenave na bbèlla cappettèlle, allàure se mettèrene d’accörde ca u cchie ffört avèra jèsse chire c’avéra jèsse capésc̣e de fé levé la cappettèlle. U vënde acchemenẓò preme judde a mené a tutta förze, ma cchiù mmenéve e cchiù u crestiéne s’abbegghieléve cla cappettèlle, fign’e quânne u vënde nen-ẓ’arrennè. Dèppe, u sàule se mètte a mbuqué l’ârie c’o calàure, tande ch’o poverìedde, pe nne sccatté de câlle, se levò la cappettèlle. Fu ttânne ch-la tramendéne s’arrennè e dësse ca u ssàule jère cchie fförte de jèdde.

T’è ppiaciüte u fâtte? Te l’agghi’acchendé arrate?

________

Trascritto dall’audio del Laboratorio di Fonetica Sperimentale ‘Arturo Genre’ dell’Università di Torino (LFSAG)