Dialetto di Carpino (FG)

800px-andrea_sacco_e_antonio_piccininno
1987. I cantanti di Carpino Antonio Piccininno e Andrea Sacco. Foto di Ettore de Carolis – Associazione Culturale Carpino Folk Festival

Fonte: Antonio Piccininno

Vide ché bella giòvene m’héi capate

E m’héi capate,
e vide ché bella giòvene m’héi capate,
oh ma quand’è belle ché me fa murije,
che lla vocca spambanate ohi quanne parle,
che li labbre ndsuccarate ohi quanne rire…

… Ohi quanne rire
che li labbre ndsuccarate ohi quanne rire…
Arruspìgghiete da lu sonne, cara zetelle,
e ché nën ge dorme quanne nuie ce ama amaje
e nnu lette de vejole ce l’avima faje…

… ce l’avima faje,
e nnu lette de vejole ce l’avima faje…
e llu matarazze e lli cuscine de sete,
eh ma li lenzole sonne arracamate
eh ma la cuperte jè de rosavejole…

… de rosavejole,
eh ma la cuperte jè de rosavejole e rose,
rose e rose jè la zite quanne m’la spose.
E lla zite quanne m’la spose
e tutta pembosa va,
la matine ce mette li cose
e lla sere ng’i vole luuà.
Lu zetílle malandrine
la cavezette la vole terà.
La zetella abbruvegnose
abbasce l’occhie, nën vole parlà.

Quand’è belle la pupe de pezze,
jè ppatrone de trè ccittà.
Quanne camine non ge spezze,
quand’è belle la pupe de pezze.

E mi son scelto / e vedi che bella giovane mi son scelto, / ma è tanto bella che mi fa morire, / con la bocca bella aperta ohi quando parla, / con le labbra zuccherate ohi quando ride… // ohi quando ride, / con le labbra zuccherate ohi quando ride… / Svegliati dal sonno, cara sposina, / ché non si dorme quando ci dobbiamo amare / e un letto di viole ci dobbiamo fare… // ci dobbiamo fare / e un letto di viole ci dobbiamo fare… / e il materasso e i cuscini di seta / e le lenzuola sono ricamate / e la coperta è di rosaviola… // di rosaviola, / e la coperta è di rosaviola e rosa, / rosa e rosa è la sposina quando la sposo. / E la sposina quando la sposo / tutta pomposa va, / la mattina indossa l’abito / e la sera non se lo vuol levare. / Lo sposino malandrino / la calzetta le vuol levare. / La sposina vergognosa / abbassa gli occhi e non vuol parlare. // Quant’è bella la bambola di pezza, / è padrona di tre città. / Quando cammina non si spezza, / quant’è bella la bambola di pezza.

(Per la grafia vedi Scrivere il dialetto)

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...